The East from West从西方吹来的东风
- 来源-观潮
- |
- 作者-
- |
- 发表时间-2008-07-22 12:00:14
"东风西鉴"由来已久
早在18世纪法国的《Happer's Magazine》杂志上就刊登了当时的艺术评论,并开始有了"中国风"的说法,被称为"Chinoiserie"风格,这个词语一直沿用至今,称呼那些具有中国风貌的艺术品。从建筑到室内装饰再到日常服装,从17世纪的巴洛克到18世纪的罗可可再到20世纪初的迪考主义风格,中国元素在西方艺术史上涂抹了一笔笔重彩,并一直持续着。
中国文化对"东风西鉴"的接受有着双重性的表现性
一方面,是中国文化对西方文化的一种接纳,只不过是以"东风西鉴"为内容的"西风东鉴"的表现形式;另一方面是对西方文化的一种批判,甚至被用来作为讽刺和取笑西方文化的"东施笑颦"和"断章取义"。
我们不得不说我们总有一个习惯,总是比较容易看见别人的不足之处。不仅仅是在接受"西风东鉴"过程中,如对近代科学、技术、医学、教育等的接受方面的,产生不少质疑和阻力,使得所谓西方社会的文化入侵也变得步履艰难。而在接受"东风西鉴"的过程中,我们同样也产生了不少批判之声。这好似所有观点都围绕这个 "东风"刮来刮去。











